中國吃的文化是由來已久,但怎樣把中國吃的文化介紹出去,怎樣用英文來表達呢。雖然很多人喜歡以拼音來表達,但沒吃過中國小吃的老外肯定是不能理解的。還是讓我們一塊來學習一下吧.

 

燒餅     Clay oven rolls

油條     Fried bread stick

水餃     Boiled dumplings

饅頭     Steamed buns

飯團     Rice and vegetable roll

皮蛋     100-year egg

鹹鴨蛋    Salted duck egg

豆漿     Soybean milk

 

飯類

 

稀飯     Rice porridge

白飯     Plain white rice

糯米飯    Glutinous rice

蛋炒飯    Fried rice with egg

 

麵類

刀削麵    Sliced noodles

麻辣    Spicy hot noodles

烏龍    Seafood noodles

板條     Flat noodles

榨菜肉絲麵  Pork , pickled mustard green noodles

米粉     Rice noodles

 

湯類

 

紫菜湯    Seaweed soup

牡蠣湯    Oyster soup

蛋花湯    Egg & vegetable soup

魚丸湯    Fish ball soup

 

點心

 

臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu)

油豆腐    Oily bean curd

蝦球     Shrimp balls

春捲     Spring rolls

蛋捲     Chicken rolls

肉丸     Rice-meat dumplings

火鍋     Hot pot


英文補習,TOEIC多益 , TOEFL 托福, IELTS 雅思, 全民英檢

arrow
arrow
    全站熱搜

    youralways 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()